Mole de olla is a traditional Mexican soup. It means that you need to have enthusiasm for whatever task is before you. Literal meaning: Hit it, ’cause it’s mole de olla It is also apt advice against making a commitment you can’t keep or stringing someone along. Generally, this expression means to mind your own business. Literal meaning: Water you don’t have to drink, let it run. In other words, when times are tough, everyone is in it together. The Mexican expression also embodies the cultural value of community spirit. ![]() In English, we say “a burden shared is a burden halved.” Both expressions reflect the human need for companionship and emotional support. Literal meaning: Shared misfortune is less felt. ![]() It’s not confined to Mexico: Other Spanish-speaking countries use this proverb, too. You’re influenced by the company you keep.Īnd yes, this is a proverb that many of us hear a lot from parents and grandparents during those teenage years! Literal meaning: He who runs with wolves will learn to howl. El que con lobos anda, a aullar se enseña If you ever borrow something or owe money to someone, you should return or pay it back in a timely manner to ensure your relationship continues smoothly. Similar to our saying “Short reckonings make long friendships,” this proverb serves as a reminder to settle your accounts as soon as possible! Literal meaning: Clear accounts, long friendships. So if your love life isn’t going too well, or you’re feeling lonely, don’t waste too much time worrying about it. Tacos al pastor originate in Mexico and feature pork that’s been marinated in pineapple, peppers and spices, usually with bits of pineapple included in the mix. Literal meaning: In the absence of love, some tacos al pastor. Look for what you want out of life and you’re sure to find it! The key is to actively go out there and do something, rather than sit around waiting for something nice to happen to you. Literal meaning: If you search you will find. If you spend any time in Mexico, you’re sure to hear it! 5. This one’s really popular, which can tell you heaps about the way the culture sees its elderly. Literal meaning: The devil knows more because he is old rather than because he is a devil. Más sabe el diablo por viejo que por diablo This is a nice way of telling someone to mind their own business, similar to “tend to your own knitting” in English. Literal meaning: Shoemaker, to your shoes. This is a saying that reminds us to be positive even through the hard times. The power of positive thinking crosses cultures. Literal meaning: To bad times, a happy face. It basically means to keep quiet, mind your own business or don’t comment on something that you know nothing about. If I had a dollar for every time my Abuela (Grandma) said this to me and my cousins, I’d be rich! Literal meaning: No flies enter a closed mouth. This blog post is available as a convenient and portable PDF that youĬlick here to get a copy. Camarón que se duerme, se lo lleva la corriente Árbol que nace torcido, jamás su tronco endereza Más vale un pájaro en mano, que cien volando Honra y dinero se ganan despacio y se pierden ligero A la mejor cocinera se le queman los frijoles ![]() ![]() Let’s gain some insight into Mexican culture (and practice our Spanish!) by checking out 24+ common sayings from Mexico. How we talk about important matters like relationships, money and food informs our understanding of who we are as a culture. They also give us a great way to flavor our own Spanish language practice. ) bring the vibrant culture of this stunning country alive. Mexican quotes, sayings and proverbs ( dichos 24+ Insightful Mexican Quotes, Sayings and Proverbs
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |